海外の観光案内所で、観光バスの有無や時間帯を確認する方法

海外の観光案内所で、観光バスの有無や時間帯を確認する方法

海外の観光案内所で「観光バス」の話題が出てくるのは、だいたい旅の2日目か3日目。

街歩きにも慣れてきて、そろそろ「効率よく回りたい」という欲が出てくる頃です。

でもこのタイミングで意外と詰まるのが、

  • 観光バスがそもそもあるのか
  • どんな時間帯コースがあるのか

の確認です。

たとえば、

  • 市内観光バスはある?(そもそも運行してる?)
  • 午前・午後・夜のコースって選べる?

この2つが分からないまま、なんとなくパンフを眺めて終わると、

結局どれに乗ればいいの?

となりがちなんですよね。

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

私も出張先で、時間が少し空いたときに案内所へ行ったのに、聞き方が曖昧で情報を取りきれず、あとから「午前コースあったのか…」と気づいたことがあります。

ここで大事なのは、英語が完璧かどうかではなく、

最初に“有無”と“時間帯”を押さえて、選択肢を作れるか

です。

そこでこの記事では、観光案内所でまず押さえるべき、次の2フレーズを六カ国語で整理します。

  • 市内観光バス(ハイヤー)はありますか
  • 午前(午後、夜)のコースがありますか

この2つを聞けるだけで、案内所の会話は「説明」から「選択」に変わります。

つまり、旅の動き方が一段ラクになります。

 

この記事でわかること

  • 観光案内所で「観光バスの有無」を確認する基本フレーズ
  • 午前・午後・夜など「時間帯コース」を聞く言い方
  • 六カ国語それぞれのニュアンス差と、失敗しにくい使い分け
  • 出張・旅行中に迷わず選べるようになる考え方

 

六カ国語フレーズのまとめ

意味:市内観光バス(ハイヤー)はありますか

  • 日本語  :シナイ カンコウバス(ハイヤー)ハ アリマスカ
  • 英語   :Do you have a city sightseeing bus?(ドゥー ユー ハヴ ア シティ サイトシーイング バス)
  • スペイン語:¿Hay un autobús turístico por la ciudad?(アイ ウン アウトブス トゥリスティコ ポル ラ シウダ)
  • フランス語:Y a-t-il un bus touristique en ville ?(イ ア ティル アン ビュス トゥーリスティク アン ヴィル)
  • ドイツ語 :Gibt es einen Stadtrundfahrtbus?(ギプト エス アイネン シュタットルントファルトブス)
  • イタリア語:C’è un autobus turistico in città?(チェ ウン アウトブス トゥリスティコ イン チッタ)

意味:午前(午後、夜)のコースがありますか

  • 日本語  :ゴゼン(ゴゴ ヨル)ノ コース ハ アリマスカ
  • 英語   :Do you have a morning (afternoon/evening) course?(ドゥー ユー ハヴ ア モーニング(アフタヌーン/イーヴニング)コース)
  • スペイン語:¿Hay un recorrido por la mañana (por la tarde/por la noche)?(アイ ウン レコリード ポル ラ マニャーナ(ポル ラ タルデ/ポル ラ ノーチェ))
  • フランス語:Y a-t-il un circuit le matin (l’après-midi/le soir) ?(イ ア ティル アン スィルキュイ ル マタン(ラプレミディ/ル スワール))
  • ドイツ語 :Gibt es eine Tour am Morgen (am Nachmittag/am Abend)?(ギプト エス アイネ ツアー アム モルゲン(アム ナッハミターク/アム アーベント))
  • イタリア語:C’è un tour al mattino (nel pomeriggio/la sera)?(チェ ウン トゥール アル マッティーノ(ネル ポメリッジョ/ラ セーラ))

 

フレーズごとの使い方とニュアンス

「市内観光バス(ハイヤー)はありますか」:まず“有無”を押さえて選択肢を作る

このフレーズは、観光案内所で最初に聞くべき「入口」です。

ここで確認したいのは、料金やコース内容ではなく、もっと手前の「そもそも運行しているか」です。

まずはシンプルに、この一言で十分です。

  • 英語:Do you have a city sightseeing bus?

少し丁寧にしたいときは、語尾に please を添えるだけでOKです。

  • 英語:Do you have a city sightseeing bus, please?
  • スペイン語・フランス語・イタリア語は、「ある?」をそのまま聞く形なので、案内所の会話にスッと入れます。
  • ドイツ語は短く事実確認できるので、混雑している窓口でも通じやすい印象です。

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

ここで「ある」と分かった瞬間に、次に聞くべき質問(時間帯・出発地・料金)が自然に決まります。

よくある失敗例

いきなり「どこを回りますか」「何時間ですか」と聞くと、そもそも運行していない都市や季節運休のケースで空振りします。

まずは有無から入るのが、最短ルートです。

 

「午前(午後、夜)のコースがありますか」:旅の空き時間に合わせて“枠”を取る

観光バスの良さは、内容より前に「時間を固定できる」点にあります。

だからこのフレーズは、コースの中身ではなく、まず「時間帯の選択肢があるか」を確認するための一言です。

基本形はシンプルにこれです。

  • 英語:Do you have a morning course?

午後・夜も同じ型で差し替えればOKです。

  • 英語:Do you have an afternoon course?
  • 英語:Do you have an evening course?
  • スペイン語・フランス語・イタリア語は「午前/午後/夜」を差し替えるだけで通じます。
  • ドイツ語は「am Morgen / am Nachmittag / am Abend」と、前置詞ごとセットで覚えると詰まりません。

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

出張だと「午前は空いてるけど午後は会議」みたいな日が多いので、まず時間帯で枠を押さえると失敗が減ります。

よくある失敗例

「午前ありますか?」を聞かずに、パンフの写真だけで選ぶと、実はそのコースが曜日限定だったり、夕方しか走っていなかったりします。

まず時間帯の有無を聞いてから、内容を見る方が確実です。

 

出張サラリーマンのシーン別会話例

シーン1:観光案内所で「そもそも観光バスがあるか」を確認するとき

旅先に着いて少し時間ができたとき、

街をざっと見て回れる方法はないかな

と思って観光案内所に立ち寄る場面はよくあります。

このときにやりがちなのが、いきなりパンフレットを指差して質問すること。

でも、まず確認すべきは「その都市で観光バスが運行されているかどうか」です。

最初の一言は、これで十分です。

  • 英語:Do you have a city sightseeing bus?
  • スペイン語:¿Hay un autobús turístico por la ciudad?
  • フランス語:Y a-t-il un bus touristique en ville ?
  • ドイツ語:Gibt es einen Stadtrundfahrtbus?
  • イタリア語:C’è un autobus turistico in città?

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

ここで「ある」と分かった瞬間に、案内所の説明が一気に具体的になることが多いです。

逆に、ここを聞かずに進めると「今は運休しています」「夏だけです」と後戻りすることも多いので、最初の確認として必ず押さえておきたいポイントです。

 

シーン2:空き時間に合わせて午前・午後・夜コースを確認したいとき

出張や旅行では、丸一日自由というより、

  • 「午前だけ空いている」
  • 「夜に少し余裕がある」

といったケースが多くなります。

そんなときは、内容よりも先に時間帯で切り分けるのが正解です。

まずは午前から。

  • 英語:Do you have a morning course?

午後・夜も同じ型で差し替えるだけです。

  • 英語:Do you have an afternoon course?
  • 英語:Do you have an evening course?

六カ国語でも考え方は同じです。

  • スペイン語:por la mañana / por la tarde / por la noche
  • フランス語:le matin / l’après-midi / le soir
  • ドイツ語:am Morgen / am Nachmittag / am Abend
  • イタリア語:al mattino / nel pomeriggio / la sera

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

時間帯を先に押さえるだけで、「今日は無理」「明日なら行ける」という判断が一瞬でできます。

ポイント

内容を細かく聞く前に、まず「参加できる枠があるか」を確認する。

これだけで、無駄な説明を聞かずに済みます。

 

シーン3:複数のコースがあるときに迷わない考え方

観光案内所では、

  • 「午前コースが2種類」
  • 「夜景コースが別料金」

といった説明を一気にされることもあります。

このとき大切なのは、その場で全部理解しようとしないことです。

まずは、

  • 自分が参加できる時間帯
  • 今日か明日か

この2点だけを頭に置いて話を聞きます。

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

私も以前に・・・説明を全部理解しようとして疲れてしまい、結局どれも選べなかったことがあります。

時間帯 → 日付 → 内容

この順番を意識すると、案内所での会話が整理されます。

 

実践アクション:今日からできる練習法

① 「あるかどうか」を六カ国語で即座に言えるようにする

まずは、観光バスの有無確認を六カ国語で並べて練習します。

  • 英語:Do you have a city sightseeing bus?
  • スペイン語:¿Hay un autobús turístico?
  • フランス語:Y a-t-il un bus touristique ?
  • ドイツ語:Gibt es einen Stadtrundfahrtbus?
  • イタリア語:C’è un autobus turistico?

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

ありますか?」だけを瞬時に言えるようにすると、会話の入口が一気に楽になります。

 

② 時間帯フレーズは“セット”で覚える

午前・午後・夜は、単語だけでなく前置詞ごとまとめて覚えます。

  • 英語:in the morning / in the afternoon / in the evening
  • スペイン語:por la mañana / por la tarde / por la noche
  • フランス語:le matin / l’après-midi / le soir
  • ドイツ語:am Morgen / am Nachmittag / am Abend
  • イタリア語:al mattino / nel pomeriggio / la sera

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

単語だけ覚えるより、セットで口に出す方が実戦で詰まりません。

 

③ 「有無 → 時間帯」の順番を声に出して練習する

実際の案内所を想定して、

  • 観光バスはありますか
  • 午前(午後・夜)のコースはありますか

この2文を、六カ国語で続けて言う練習をします。

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

この順番が身体に入ると、現地でも自然に口が動くようになります。

 

まとめ(学びの振り返り)

観光案内所での観光バス確認は、

内容を聞く前に「選べるかどうか」を確認する

ことが何より重要です。

今回紹介した、

  • 市内観光バスはありますか
  • 午前(午後・夜)のコースがありますか

という2つのフレーズは、旅の選択肢を一気に整理してくれます。

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ

この順番を意識するようになると、案内所で迷う時間がかなり減ると思いますよ。

六カ国語は、完璧に話すためのものではありません。

「まず一言出せる状態」を増やすための道具です。

観光バスをうまく使えるようになると、短い滞在でも街の全体像がつかめて、旅の満足度が一段上がります。

よろしければこちらのブログをブックマークして、旅の途中でいつでも見返せるようにしてみてください!

ライター紹介Writer introduction

Tatsu / タツ

Tatsu / タツ 男性

海外出張歴そこそこ、語学力は“必要な分だけ頑張る派”の40代サラリーマンです。旅先でよく固まってしまう「え、これ何て言うんだっけ?」を解決するために、このブログを作りました。空港・ホテル・レストランなど、よくある場面のフレーズを 6か国語でサクッと比較 できる便利帳を目指しています。失敗談も多めですが、実体験ベースで“通じるコツ”をお届けします。

page top